Eu resolvi dividir o assunto em dois posts para não ficar muito cansativo e também, separar os tipos de perrengues que passamos.

Bom, no primeiro post, eu contei um pouco sobre o que a falta de informação pode fazer a gente passar. E nesse, vou contar como não devemos subestimar o espanhol.

Antes de mais nada, gostaria apenas de esclarecer: estou elencando aqui os perrengues por ordem de vergonha, não é ordem cronológica, ou seja, eles não aconteceram na ordem que eu estou contando! Achei que ficaria mais interessante dessa forma. 😉

Perrengue 1 – Vergonha Pequena

Bom, o primeiro perrengue que nós passamos foi no Subway, logo que chegamos. Como vocês sabem, quando você pede um sanduíche nessa lanchonete, você monta do seu jeito, escolhendo pão, recheio, queijo e salada. E como a gente falava? 😑

Pois bem, escolhemos o recheio de atum, simplesmente por não entender muito bem o que eram as outras coisas – e porque atum em espanhol é atún. Nunca eu tinha comido sanduíche de atum do Subway até aquele dia!

Pra escolher o pão, tamanho e queijo foi fácil até, mas na hora da salada. 🤦🏽‍♀️ Eu até tentei falar lechuga (que eu lembrava é alface em espanhol), mas o atendente ficou “hein?” e eu apenas apontei para o que eu queria. Legal que tem umas coisas diferentes lá, como os picles de jalapeño, por exemplo. Aguiar provou e aprovou, já eu não gosto muito de pimenta, então deixei pra lá.

O pior dessas situações é que eu acabei deixando de provar algo diferente por não entender muito bem a língua. Também por medo de ser algo que eu não gosto ou tenho alergia. 😑😑

Uma foto bonita desse casal, para aliviar a vergonha alheia 😅

Perrengue 2 – Que vergonha!

O segundo perrengue que passamos por não saber falar espanhol, foi quando marido estava cansado de comer lanche de almoço e decidiu que iria caçar um restaurante com arroz. 😐😶

Como a gente percebeu somente lá (por falta de pesquisa anterior), comer em restaurante no Chile é caro e tem que pesquisar bem para conseguir comer algo que exige maior preparo no almoço.

Bom, rodamos a praça de alimentação do Costanera todinha e nada de achar o arroz a um preço que coubesse em nossos bolsos. Até que a gente achou um tipo “self-service”, mas quem servia era o atendente. Tinha uma promoção de almoço: carne com dois acompanhamentos e bebida por um valor fixo, não lembro quanto. Resolvemos comer ali, porque tinha o tal arroz. Pedimos as coisas apontando mesmo, porque deu certo das outras vezes, né?

Mas na hora da bebida ela perguntou “jugo o refresco”? Lembrei que jugo significa suco e deduzi que refresco seria refrigerante e pedi refresco. De repente ela começou a falar embolado que eu não entendi mais. Pedi pra repetir umas 3 vezes, mas a cara que eu devo ter feito na última, com vergonha de pedir pra repetir de novo fez com que a atendente apontasse para os copos de tamanhos variados e repetisse devagar o que ela estava dizendo: os tamanhos dos copos, mas com nomes diferentes. 😐

Pagamos e fui comer a comida com gosto de vergonha numa mesa ali próxima!

Mais uma foto desse casal em Santiago, para desnuviar a vergonha alheia 😁

Perrengue 3 – Socorro!

Esse perrengue eu tenho vergonha até hoje! Acho que se um dia voltar naquele hotel e encontrar o recepcionista, eu vou ficar com vergonha e ele nem vai saber porquê. 😂

Aconteceu logo que chegamos e precisamos usar o cofre no hotel.

O atendente não falava nada de português, então como pedir ajuda para o cofre do quarto?

Desci confiante até a recepção e disse: ajuda com cofre. Ele disse: “Ah sí”. Eu estranhei, mais fiquei feliz que ele entendeu de primeira. Ele fez sinal para acompanha-lo e desceu uma escada. Quando vi que ele me levava para o local onde é servido o café da manhã eu logo disse: não, no coffee, cofRE. Ele me olhou com cara de interrogação e um moço que estava por ali me perguntou: cofre, safe (cofre em inglês)? Eu já respondi YES! SÍ! E esse moço disse ao recepcionista: caja fuerte!

E então ele nos mostrou como usar o cofre do quarto!

Uma foto desse destino maravilhoso que é Santiago

Aprendizado

Como disse no início, nunca subestime o espanhol, ele só parece com o português, mas dá cada enganada que faz a gente passar vergonha!